寄杨诚斋翻译及注释

参禅学诗无两法,死蛇解弄活鲅鲅。

译文:拂晓的月亮从天空坠下,夜空云雾已经微淡,默默无语倚在枕上。梦醒仍恋芳草绵绵,雁声消失遥远天边。

注释:坠:落下。微:疏淡。欹:斜倚。

气正心空眼自高,吹毛不动全生杀。

译文:啼晓的黄莺散,零落的飞花乱,只留下寂寞画堂深深院。任落红遍地休扫它,留待跳舞人回当地毯。

注释:馀花:馀即余,残花。埽:扫去。尽从伊:这里指全由落花,任凭它飘落一地。

生机熟语却不徘,近代独有杨诚斋。

译文:参考资料:

才名万古付公论。风月四时输好怀。

译文:1、蒋方编选.《李璟李煜集》.南京:凤凰出版社,2014:118-120

知公别具顶门竅,参得彻兮吟得到。

译文:2、张玖青.《李煜全集》.武汉:崇文书局,2015(第二版):39

赵州禅在口皮边,渊明诗写脸中妙。

译文:3、高文炳编著.《唐宋词选译赏析》.香港:天马图书有限公司,2001:78

用则致君尧舜前,舍时便灌庐陵园。

六十四卦只两画,三百五篇惟一言。

我与诚斋略相识,亦不知他好官职。

但知拚得忍饥七十年,脊梁如铁心如石。

不曾屈膝不皱眉,不把文章做出诗。

玉川后身却不怪,乐天再世尤能奇。

隔千里兮共明月,何似寒灰相对拨。

公亦何须要我知,我只欠公头上发。