美人翻译及注释

美人隔秋水,别我今何时。

译文:嘉陵江水色像什么?仿佛就是石黛碧玉相接交错的感觉。

注释:嘉陵江:长江上游支流。在中国四川省东部,发源于秦岭,重庆市注入长江。石黛,即石墨。青黑色,诗词中因多称“青黛”。古时妇女用为画眉墨,相因依,犹相融和。因兼有黛碧二色。

晨兴念良觌,路远莫致之。

译文:可爱的红日正冲破浪花出来,更有春色从沙海那边归来。

注释:沙际,犹言水边岸边。岸草先绿,故春似从沙际而归。

安得双翅翰,飞去东南陲。

译文:巴地的孩童荡着桨从旁边经过,水鸡衔着小鱼来去飞翔。

注释:巴童:巴地儿童。攲:倾斜。水鸡:水鸟名。

矢心菖蒲花,白首以为期。

译文:阆中胜事美景令人爱杀,阆州城南的胜景真是天下稀有!

注释:阆中:是举全部而言。胜事:美景。这里指山水之美。可肠断:极言其美之可爱。