击鼓行翻译及注释

柳塘有狂士,酒阑好击鼓。

译文:那华丽的高楼上深锁着一个多情之人,清冷的漫漫冬夜却无人和她共度。独守空闺之时,更怕看见枕头、被子上绣着的成双成对的鸳凤,烦闷的她无心解衣,拥被而眠。

注释:玉楼:汲古阁本误作“秦楼”。羞见:怕见。

殷出黄金骨裹泪,掺出白玉心中苦。

译文:没来由地,忽然画角声起,惊动了警卫森严的整个城池,也打破了她的新梦。望窗外月光铺地,映着严霜,听《梅花三弄》的乐曲幽幽响起,一曲终了,犹自辗转难眠。这万般凄冷,如何消磨?

注释:无端句:无端,没来由,无缘无故。严城,防守严密之城。月华:月光。听彻:听毕。曲终,谓之“彻”。《梅花弄》:汉《横吹曲》名,相传据晋桓伊笛曲《三调》改编;后为琴曲,凡三叠,故称《梅花三弄》。

此苦知为何人家,寒宵心事乱如麻。

译文:参考资料:

岑牟肯戴红槿帽,蹀足不数渔阳挝。

译文:1、徐培均罗立纲编著.秦观词新释辑评:中国书店,2003年:222-225

翻手作春杏开早,覆手秋风叶如扫。

译文:2、綦维整理.宋诗画谱:山东画报出版社,2006年:70-71

开元天子是天工,那知尘起长安道。

我今击鼓一声高彻天,击鼓二声深彻泉。

天上拂开白日路,地锁制断如飞烟。

豺狼闻之脑门裂,狐鼠粉碎臭满穴。

惟有苍鳞火鬣双虬龙,籋云揈雷雨骚屑。

青天洗出古时青,日月洗出古时朋。

百谷草木催发生,鸾凤亦作箫韶鸣。

走上半空望五岳,插天截海蟠金城。

我皇无为人自宁,此时方表鼓中声,

写作柳塘击鼓行。