夜闻壁间蛩鸣有感二首 其二翻译及注释

寒日苦易短,燕鸿暮何之。念尔舍沙漠,为此万里飞。

译文:五年悠哉游乐的时光仿佛只是朝夕,在某天,如同天上的浮云般,一下子消散了。

衔芦不厌高,系书端寄谁。寒声夜相呼,客子涕已垂。

译文:那共同抚琴、作诗、饮酒的友人们都弃我而去,这风花雪月之时,最是我想念你的时候。

声断肠亦断,归期各何时。

译文:多少次,我们一起伴着公鸡啼鸣醒来;也有过骑在马上,两人为美人作诗的事情。