去者日以疏翻译及注释

旷野独行迈,宿莽萋以腓。顾瞻宛与洛,第宅纷崔嵬。

译文:死去的人因岁月流逝而日渐疏远了啊,活着的人却会因离别愈久而更感亲切。

注释:去者:与下句“来者”,指客观现象中的一切事物。疏:疏远。来:一作“生”。“生者”,犹言新生的事物,与“来”同意。日以亲:犹言一天比一天迫近。亲,亲近。以,古“以”“已”通用,意同。

山川洵云美,久客当何为。岂无今所欢,不如故所知。

译文:走出城门,来到郊外,放眼望去啊,却只见遍地荒丘野坟。

注释:郭门:城外曰郭,“郭门”就是外城的城门。但:仅,只。

顾为双黄鹄,奋翅俱高飞。

译文:古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毁而成为柴薪。

注释:犁:一种农具。这里作动词用,就是耕的意思。这句是说,古墓已平,被人犁成田地。摧:折断。这句是说,墓上的柏树,被人斫断,当做柴烧。