寻灵岩寺遇雨翻译及注释

朝出泰安郭,暮抵灵岩原。好山似贤主,延客开篱樊。

译文:深夜,寂寞的秋江上渔火疏稀,起来看到半轮残月的光辉,映照树林上也很暗微。

注释:江宿:宿于江上舟中。寂历:寂寞、冷落。渔火:夜间渔船上的灯火。残月:这里指下弦月。微:隐约,微弱,这里指残月的清淡光芒。

屏翠何窈窕,侧侧松云繁。前溪忽杳霭,白雨来山村。

译文:水面闪动的波光,把水鸟惊醒后,它们又睡宿,冰凉的露水沾湿了萤火虫的翅膀,它们也不起飞。

注释:犹:仍然。流萤:飞动的萤火虫。湿:浸湿。

涧水砉然急,与人争路根。山舆蹀四足,泥涉如跛鼋。

译文:参考资料:

行行且复止,疏滴犹沾辕。草店幸可即,徒御猜黄昏。

译文:1、周扬.中国大百科全书·中国文学(第Ⅱ卷):中国大百科全书出版社,1986年11月版:第827-830页

断蝉起林薄,明霞红在门。层岚晃新沐,对尔酬清尊。

译文:2、米治国周惠泉陈桂英.元明清诗文选:吉林人民出版社,1981.04:67