寓居城中寺,萧然如深山。终年客不到,终日门亦关。
译文:西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。
注释:西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。旌旗:古代旌旗仪仗。幢:古代的帐幔。
晨朝香火罢,去履脱危冠。饱读古人书,会意有馀欢。
译文:彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。
注释:盖:古代一种似伞的遮阳物。卮:古代盛酒的器皿。笙:簧管乐器。
客有馈荔枝,荐以碧玉盘。吟哦更咀嚼,未羡朱两轓。
译文:参考资料:
鲛绡作红皱,护此冰肌寒。
译文:1、欧阳修.《欧阳修集编年笺注7》:巴蜀书社,2007年:197页