雨荷翻译及注释

荷池细雨乱,帘卷晚堂烟。香气不沉水,閒情欲放船。

译文:客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。

注释:著:入睡。明:天亮。

岸深风淅淅,龟冷叶田田。寂寞听馀韵,流声入槛边。

译文:映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声。

注释:残月:将落之月。高枕:高字此处作动词,指江声从高处而来。